Vagabond (লক্ষ্যবিহীন পথিক)

I wrote this poem on Christmas Eve morning while having my breakfast. Everybody else was still enjoying their Saturday morning nap.  I wrote the poem first in my mother tongue, Assamese (Axomiya) , and then translated to English.  Posting both versions here.


 

লক্ষ্যবিহীন পথিক

নাই কোনো অভিযোগ
নাই কোনো অভিলাষ
নকৰো হাবিয়াস
ঘাত প্ৰতিঘাত
ভাল আৰু বেয়াৰ সংঘাত
জীৱনৰ নাই কোনো হাত
হেৰাই যোৱা অতিত
অনাগত ভৱিষ্যত
সকলোতে মোৰেই হাতৰ ছাপ
অনাহকত জীৱনক কৰো দায়বদ্ধ
জীৱন নিজৰ পথত
বাট হেৰুওৱা
লক্ষ্যবিহীন পথিক মই

Vagabond

No complaints
No expectations
Sans desire
Bumps and bruises
Constant struggle between
Good and evil
Life has no hand
On past long lost
Nor on coming future
Everywhere I look
See my imprint
Life not responsible
For anything
Life on its own path
I
An aimless vegabond

Advertisements

Author: pranabaxom

Poetry is my passion. I am not a methodical writer. I have no set topics to write about. What I feel, perceive, think about, I will like to share in this blog. I open my mind to the world. Like the weather, sometimes my poems are cloudy, sometimes stormy. I always like to see sunshine streaming through the leaves of trees, so I hope I can share some of those sunshine with my readers.

2 thoughts on “Vagabond (লক্ষ্যবিহীন পথিক)”

Let It Rain With Your Constructive Comments

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s