Today I have time aplenty

I wrote this poem in my mother tongue, Assamese (pronounced Axomiya – অসমীয়া) yesterday and then translated to Bengali and shared with my friends and family through Whatsapp.  I translated it to English today.  Below is the English version followed by the original Assamese and translated Bengali poem.

Phone is lying silently near me

Those would like to talk are gone now

Once lack of time was an excuse

Do not remember now why was busy

Family matters or just laziness

Or the fear of being chained by responsibility

What’s the use of regurgitating the same over and over

So many complaints, so much demands

Let the weekend come

Will call then

How many weekends have passed

The phone is silent still

I have now lots to talk

But no one there to listen

All those names in memory

Keep repeating

But no one to hear being called

Did not reach out in time

Today I have time aplenty 

If only I could have 

Got back a moment

Of the past gone by

আজি সময়ৰ নাই যে অভাৱ

ফোনটো কাষতে এনেয়ে পৰি আছে
কথা কোৱা মানুহ দেখোন নোহোৱাই হল
এসময়ত অজুহাত সময়ৰ অভাৱৰ
কিহৰ ব্য্যস্ততা এতিয়া পাহৰিলো
নিজৰ সংসাৰ নে গাফিলতি
নে দ্বায়িত্বৰ শিকলিৰ অহেতুক ভয়
একেবোৰ কথাকে কিমান পাগুলিয়াম
কতজে ওজৰ আপত্তি
ৰবিবাৰটো আহকছোন
আজি কত ৰবিবাৰ পাৰ হৈ গল
ফোনটো নিস্তব্ধ
কবলগীয়া বহুতো আছে
শুনোতাহে নাই
মনৰ মাজতে নামবোৰ আওৰাই থাকো
জানো কোনেও নুশুনে
সময়তযে নহল কোৱা
আজি মোৰ সময়ৰ নাই যে অভাৱ
হেৰাই যোৱা সময়ৰ এখন্তেক যদি
ঘুৰাই পালোহেতেন
©প্রণবেন্দ্র শর্মা, ২0১৯

আজ সময়ের নেই যে অভাব

ফোনটা কাছে এমনি পরে আছে
এখন আর কথা বলার কেউ নেই
একসময় কতো অজুহাত সময়ের অভাবের
কিসের ব্যস্ততা এখন আর মনে নেই
নিজের সংসারের না আলসেমি
না দ্বায়িত্বের শৃঙ্খলে বাঁধা যাওয়ার অহেতুক ভয়
একগুলো কথাই ঘুরে ফিরে বলার দরকার কি
কতনা ওজর, কত আপত্তি
রোববার টা আসতেই করবো
আজ কত রোববার চলে গেছে
ফোনটা নিস্তব্ধ
বলার অনেক আছে
শোনার কেউ নেই
আপন মনেই নামগুলো বলে থাকি
জানি কেউ আজ আর শুনবে না
সময় থাকতে যে হলোনা বলা
আজ আমার সময়ের নেইকো অভাব
হারিয়ে যাওয়া সময়ের একটি মুহূর্ত যদি
ঘুরিয়ে পেতাম

©প্রণবেন্দ্র শর্মা, ২0১৯

Author: pranabaxom

Poetry is my passion. I am not a methodical writer. I have no set topics to write about. What I feel, perceive, think about, I will like to share in this blog. I open my mind to the world. Like the weather, sometimes my poems are cloudy, sometimes stormy. I always like to see sunshine streaming through the leaves of trees, so I hope I can share some of those sunshine with my readers.

8 thoughts on “Today I have time aplenty”

  1. A lot of translations, I´m sure you have to work in the U.N.
    Having said that, It was a good read, liked (and always learning from you guys) the structure, and also the message. I did think it was smart also, you start by ¨condeming¨ the phone, this new era of information that everybody seems to be glued to wassap, and the rest of the other technologies. Then you revert at the end by saying basically that you can´t live without the phone and express that you need someone to talk to.
    I thought it was a great read.


Let It Rain With Your Constructive Comments

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s