I wrote this poem a few days back in my mother tongue , অসমীয়া (pronounced Axomiya, also known as Assamese) and translated to Bengali and shared with my friends and family. After a couple of days I translated the poem to Hindi and English in that order. Among the four, Hindi is my weak point. Sharing all four version with English first and the others in the order written.
Ask me not what pain is hidden
Behind the smile
Past is buried today
Long forgotten
Today is not the time to look back
There is no need
What will be gained by the futile search
Reminiscing bygone past
Do not let go of today’s golden time
This precious moment
Let not digging the past destroy your dream house
Life is short
Time flies, remember present of today will be tomorrow’s
Future’s past
Gather today’s pearls carefully and in discarded oyster shells
Bury the past
নুসুধিবা মোক
নুসুধিবা মোক কিনো বেদনা ৰাখিছো লুকাই বুকুত
হাঁহিৰ আৰত
হেৰাই যোৱা অতীতক দিছো যে কবৰ আজি
পাহৰণিৰ গৰ্ভত
নহয় যে সময় এয়া পিছলৈ উভতি চোৱাৰ
নাই কোনো প্ৰয়োজন
লাভ নাই কোনো, বৃথা এই প্ৰয়াস অবান্তৰ
অতীতৰ স্মৃতি ৰোমন্থন
যাবলৈ নিদিবা হেৰাই বৰ্তমানৰ সোনালী সময়
এই মুহুৰ্ত আপুৰুগীয়া
অতীতৰ সন্ধানত নেপেলাবা মচি সপোনৰ বালিঘৰ
সংসাৰ যে দুদিনীয়া
সময়ৰ কোবাল গতিত আজিৰ বৰ্তমান নহব জানো কালি
ভৱিষ্য়তৰ অতীত
এটি এটি মুকুতা ৰাখা সযতনে বুকুৰ মাজত, এৰি থৈ অতীতক
শামুকৰ খোলাত
**************
করোনা প্রশ্ন আমায়
করোনা প্রশ্ন কি বেদনা রেখেছি লুকিয়ে বুকের মাজে
হাঁসির পিছনে
হারিয়ে যাওয়া অতীতকে দিয়েছি যে কবর আজ
বিস্মৃতির গর্ভে
নয়তো সময় এই পিছনে ফিরে চাওয়ার
নেই কোনো প্রয়োজন
লাভ নেই কিছু, বৃথা এই প্রয়াস অবান্তর
অতীতের স্মৃতি রোমন্থন
যেতে দাওনা হারিয়ে আজকের এই সময় সোনালী
এই মুল্য়বান মুহুর্তের
অতীতের সন্ধানে ফেলোনা ভেঙে তোমার স্বপ্নের মহল
সংসার যে দুদিনের
খরস্রোতা সময়, আজকের বর্তমান জানো হবে কালকের
ভবিষ্য়তের অতীত
সযতনে রাখো তুলে আজকের মুক্তো গুলো,ছেড়ে এসো অতীতকে
শামুকের কোলে
**********
पूछो ना मुझे
पूछो ना मुझे क्या गम छुपा रखा हूँ दिल में
इस मुसकुराहट की पीछे
बीते हुए अतीत को दफना हूँ आज
विस्मृति के गर्भ में
नहीं है ये समय आज पीछे मुड़के देखने के
ना कोई जरूरत
वृथा प्रयास ये, फायदा क्या याद करके
बिता हुए अतीत
सीनें से लगालो आज का ये सुनहरा समय
ये अनमोल पल
दुनिया दो दिन की, अतीत का खोज में टूटे ना
सपनों का महल
समय भागते चले , आज का वर्तमान आने वाला काल का
भविष्य के अतीत है
सम्हालो ये क्षणों की बुंद बूंद मोतियों को, छोड़ के अतीत को
सीप के खोल मे
Many congratulations on writing in so many languages! I can only comment on the English, but I love the last lines about burying the past in discarded oyster shells.
LikeLiked by 1 person
Thanks Jane.
Sanskrit is the mother language of Assamese, Bengali and Hindi. So (if one wants) if you know one, it is not that difficult to learn the others. But language snobbery (my mother tongue is better than yours etc etc) prevents people from doing so.
LikeLike
I can imagine. So many countries are divided along invisible lines of bigotry.
LikeLiked by 1 person
Sadly yes. In India, unity in diversity slogan comes (somewhat) true only in the warfield and cricketfield against Pakistan.
LikeLike
Sport and politics don’t mix in my opinion. It’s just an excuse for populist flag-waving.
LikeLiked by 1 person
What an inspiring poem – I first tried reading the Assamese version – 😊 – beautiful is the word
LikeLiked by 1 person
Thank you.
And your feedback regarding the Hindi version? My Hindi is weak.
Could you read the Assamese version?
LikeLiked by 1 person
All three version were gorgeous. Yes, I was able to read with some difficultly but I was able to 😊
LikeLiked by 1 person
Thank you.
I heard Assam Association of North America extends online help to people to pick up the language.
LikeLiked by 1 person
Can you send me the link
LikeLiked by 1 person
I will connect you to the gentleman who told me about it. I do not know the link.
I shall send him an email today.
LikeLiked by 1 person
👍
LikeLiked by 1 person
The organization is Assam Sahitya Sabha of North America. I stand corrected.
LikeLiked by 1 person
Cool. Thanks
LikeLiked by 1 person
I sent Dr. Bordoloi, ex President of ASSNA, an email yesterday.
LikeLiked by 1 person
Thanks so much
LikeLiked by 1 person
Shall I send his contact email here? He requested you to contact him directly.
LikeLiked by 1 person
Sure. I will delete it post reading
LikeLiked by 1 person
Here it is :
binoy.bordoloi@gmail.com
He was President of ASSNA for 2017-2019
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot. I will delete the message
LikeLiked by 1 person
Hope to see your poem in Axomiya in near future.
LikeLiked by 1 person
That is little far fetched 😊but at least I plan to read fluently
LikeLiked by 1 person
We should aim high, no?
LikeLiked by 1 person
Lol. Absolutely my friend 😊
LikeLiked by 1 person
👍👍
LikeLiked by 1 person
wonderful talent!
funny how the past
remains present 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you for the kind words.
LikeLiked by 1 person