Valentine with a twist

Wrote this poem today morning in Hindi. I do not know why. That’s the language the thoughts came rushing in and I just wrote it quickly before forgetting. Afterwards I translated it to my mother tongue Axomiya (Assamese) and English. Posting them in the same sequence here.

Continue reading “Valentine with a twist”

Feelings of the Heart – a ghazal?

I wrote this ghazal in my mother tongue Axomiya (Assamese) yesterday and tried to translate it to Hindi. After a few futile attempts, I gave up as I just could not maintain the rhythm. Today I tried translating it to English and found that it was flowing much more smoothly though I should not call it a ghazal. I tried to follow the rules as closely as I could but not sure if I succeeded. Hence the question mark in the title. I post the poems in the order written.

Continue reading “Feelings of the Heart – a ghazal?”

Those Red Lips

The day started with light banters with friends in some WhatsApp groups and soon I ended up writing a short poem in Hindi that I translated in short order to my mother tongue Axomiya ( Assamese) and English. So far so good. However trying to present all three poems side by side in one page proved more troublesome than writing and translating the poems. To make a long story short, after some trial and error, and unfortunately munching on snacks that were surely unwanted, here I am. Rest assured the poem is light, however after all those snacks I cant say that for myself.

Photo in the background free from internet.

Don’t ask me about past bygone

I wrote this poem a few days back in my mother tongue , অসমীয়া  (pronounced Axomiya, also known as Assamese) and translated to Bengali and shared with my friends and family. After a couple of days I translated the poem to Hindi and English in that order.  Among the four, Hindi is my weak point. Sharing all four version with English first and the others in the order written.

Ask me not what pain is hidden

Behind the smile

Past is buried today

Long forgotten Continue reading “Don’t ask me about past bygone”

Scattered Snippets

I wrote a Hindi poem couple of days back and shared with my friends, many of them whose mother tongue is Hindi.  As none of them came after me with an ax, I dared to translate it to English and post today.  I am also attaching the original Hindi poem here. I am sure some of my readers, whose mother tongue is Hindi, may find fault with my Hindi.  My apologies.

Scattered Snippets

O’ love, cruel oppressor mine,
Ask me not
Where leads my path.
Home, I left for you
Heaven or hell
Does not matter now, Continue reading “Scattered Snippets”